Objetivos
Contenidos
Objetivos
Una vez finalizado el Módulo el alumno será capaz de comunicarse en una lengua extranjera distinta del inglés con un nivel de usuario independiente avanzado B2 (equivalente a medio alto) en las actividades de asistencia a la dirección. En concreto el alumno será capaz de:
Comprender la información en una lengua extranjera estándar distinta del inglés relacionada con las gestiones tipo de la asistencia a la dirección y transmitida a través de conversaciones o discursos breves o extensos y sin excesivas distorsiones o ruidos ni expresiones idiomáticas.
Interpretar la documentación profesional relacionada con las actividades de asistencia a la dirección en una lengua extranjera distinta del inglés de carácter sencillo breve o extensa obteniendo los datos e informaciones relevantes.
Expresarse oralmente en una lengua extranjera distinta del inglés con claridad en situaciones tipo no complejas del ámbito social y profesional de la asistencia a la dirección utilizando con corrección las normas sociolingüísticas y demostrando naturalidad y corrección en la utilización del lenguaje.
Redactar y/o cumplimentar documentos profesionales sencillos y habituales en las actividades de asistencia a la dirección en una lengua extranjera distinta del inglés de manera precisa y en todo tipo de soporte utilizando el lenguaje técnico básico apropiado y aplicando criterios de corrección formal léxica ortográfica y sintáctica.
Mantener conversaciones del ámbito social y profesional de la asistencia a la dirección en situaciones tipo no complejas en una lengua extranjera distinta del inglés con suficiente fluidez y espontaneidad comprendiendo y proporcionando las explicaciones oportunas.
Comprender la información en una lengua extranjera estándar distinta del inglés relacionada con las gestiones tipo de la asistencia a la dirección y transmitida a través de conversaciones o discursos breves o extensos y sin excesivas distorsiones o ruidos ni expresiones idiomáticas.
Interpretar la documentación profesional relacionada con las actividades de asistencia a la dirección en una lengua extranjera distinta del inglés de carácter sencillo breve o extensa obteniendo los datos e informaciones relevantes.
Expresarse oralmente en una lengua extranjera distinta del inglés con claridad en situaciones tipo no complejas del ámbito social y profesional de la asistencia a la dirección utilizando con corrección las normas sociolingüísticas y demostrando naturalidad y corrección en la utilización del lenguaje.
Redactar y/o cumplimentar documentos profesionales sencillos y habituales en las actividades de asistencia a la dirección en una lengua extranjera distinta del inglés de manera precisa y en todo tipo de soporte utilizando el lenguaje técnico básico apropiado y aplicando criterios de corrección formal léxica ortográfica y sintáctica.
Mantener conversaciones del ámbito social y profesional de la asistencia a la dirección en situaciones tipo no complejas en una lengua extranjera distinta del inglés con suficiente fluidez y espontaneidad comprendiendo y proporcionando las explicaciones oportunas.
Contenidos
Tema 1. Revisión morfológica sintáctica y fonética de la lengua extranjera distinta del inglés.
1.1. Revisión fonética
1.2. Revisión de la morfosintaxis
Tema 2. Toma de contacto socio-profesional en una lengua extranjera distinta del inglés.
2.1. Valoración del contexto comunicativo en las secretarías de dirección
2.2. Presentación saludos e identificación de los interlocutores
2.3. La toma de notas en conversaciones
2.4. Recepción y transmisión de mensajes
2.5. Elaboración de material audiovisual
2.6. La escucha de grabaciones de voz video programas de radio y televisión
2.7. La realización de grabaciones de voz para su incorporación en presentaciones
Tema 3. Organización habitual del trabajo de secretariado en una lengua extranjera distinta del inglés.
3.1. Recepción y atención de visitas en la empresa
3.2. Intercambio de información presencial en la recepción y atención de clientes internos y externos
3.3. Conversaciones
3.4. Concierto aplazamiento y anulación de citas de forma oral
3.5. Convenciones y pautas de cortesía usados en la comunicación telefónica o telemática
3.6. Normas de protocolo y cortesía
Tema 4. Comunicaciones escritas habituales del trabajo de secretariado en una lengua extranjera distinta del inglés.
4.1. Técnicas y normas gramaticales
4.2. Redacción e interpretación de textos sencillos y formalización de documentos rutinarios en distintos soportes reclamaciones la carta
4.3. Redacción y traducción de informes socio-profesionales extensos (informe dossier acta memoria resumen de prensa)
4.4. Concierto aplazamientos y anulación de citas de forma escrita.
4.5. Interpretación y rellenado de documentos para la reservas de transporte alojamiento y servicios de restauración en todo tipo de soporte
4.6. Presentación de anotaciones de discursos profesionales extensos y no complejos
4.7. La correspondencia electrónica y faxes
Tema 5. Comunicaciones orales habituales en la gestión de via¬jes alojamientos y servicios de restauración en una len¬gua extranjera distinta del inglés.
5.1. Búsquedas y recopilación de información socio – profesional relacionada
5.2. Intercambio de información oral o telefónica en la formalización de reservas de transporte alojamiento y servicios de restauración
5.3. Argumentación en conversaciones en una lengua extranjera distinta del inglés de condiciones de venta o compra y logros de objetivos socio – profesionales
5.4. Aplicación de estrategia de verificación
5.5. Interpretación de facturas de hoteles transportes restaurantes u otros
5.6. Recursos estructuras lingüísticas y léxico básico relacionado con la contratación intención y preferencia y sus consiguientes aspectos fonológicos
5.7. Convenciones y pautas de cortesía relaciones y pautas profesionales usadas en la gestión de viajes y reservas
1.1. Revisión fonética
1.2. Revisión de la morfosintaxis
Tema 2. Toma de contacto socio-profesional en una lengua extranjera distinta del inglés.
2.1. Valoración del contexto comunicativo en las secretarías de dirección
2.2. Presentación saludos e identificación de los interlocutores
2.3. La toma de notas en conversaciones
2.4. Recepción y transmisión de mensajes
2.5. Elaboración de material audiovisual
2.6. La escucha de grabaciones de voz video programas de radio y televisión
2.7. La realización de grabaciones de voz para su incorporación en presentaciones
Tema 3. Organización habitual del trabajo de secretariado en una lengua extranjera distinta del inglés.
3.1. Recepción y atención de visitas en la empresa
3.2. Intercambio de información presencial en la recepción y atención de clientes internos y externos
3.3. Conversaciones
3.4. Concierto aplazamiento y anulación de citas de forma oral
3.5. Convenciones y pautas de cortesía usados en la comunicación telefónica o telemática
3.6. Normas de protocolo y cortesía
Tema 4. Comunicaciones escritas habituales del trabajo de secretariado en una lengua extranjera distinta del inglés.
4.1. Técnicas y normas gramaticales
4.2. Redacción e interpretación de textos sencillos y formalización de documentos rutinarios en distintos soportes reclamaciones la carta
4.3. Redacción y traducción de informes socio-profesionales extensos (informe dossier acta memoria resumen de prensa)
4.4. Concierto aplazamientos y anulación de citas de forma escrita.
4.5. Interpretación y rellenado de documentos para la reservas de transporte alojamiento y servicios de restauración en todo tipo de soporte
4.6. Presentación de anotaciones de discursos profesionales extensos y no complejos
4.7. La correspondencia electrónica y faxes
Tema 5. Comunicaciones orales habituales en la gestión de via¬jes alojamientos y servicios de restauración en una len¬gua extranjera distinta del inglés.
5.1. Búsquedas y recopilación de información socio – profesional relacionada
5.2. Intercambio de información oral o telefónica en la formalización de reservas de transporte alojamiento y servicios de restauración
5.3. Argumentación en conversaciones en una lengua extranjera distinta del inglés de condiciones de venta o compra y logros de objetivos socio – profesionales
5.4. Aplicación de estrategia de verificación
5.5. Interpretación de facturas de hoteles transportes restaurantes u otros
5.6. Recursos estructuras lingüísticas y léxico básico relacionado con la contratación intención y preferencia y sus consiguientes aspectos fonológicos
5.7. Convenciones y pautas de cortesía relaciones y pautas profesionales usadas en la gestión de viajes y reservas