Objetivos
Contenidos
Objetivos
– Interpretar mensajes orales en inglés provenientes de interlocutores, de manera presencial o no presencial, relacionados con las funciones propias de los servicios aeroportuarios incluso en condiciones de ruido ambiental, interferencias y distorsiones por mala comunicación.
– Producir mensajes orales en inglés adaptados a cada situación relacionada con las funciones propias de los servicios aeroportuarios, incluso en situaciones de ruido ambiental, interferencias y distorsiones por mala comunicación.
– Interpretar textos escritos en inglés en un contexto especializado relacionados con las funciones propias de los servicios aeroportuarios y obtener información detallada.
– Redactar y cumplimentar en inglés documentación a tramitar en la realización de las actividades propias de los servicios aeroportuarios.
– Interactuar oralmente con fluidez y espontaneidad, en situaciones de relación de comunicación interpersonal con agentes, clientes y otros operadores del transporte aéreo siguiendo los procedimientos establecidos.
– Producir mensajes orales en inglés adaptados a cada situación relacionada con las funciones propias de los servicios aeroportuarios, incluso en situaciones de ruido ambiental, interferencias y distorsiones por mala comunicación.
– Interpretar textos escritos en inglés en un contexto especializado relacionados con las funciones propias de los servicios aeroportuarios y obtener información detallada.
– Redactar y cumplimentar en inglés documentación a tramitar en la realización de las actividades propias de los servicios aeroportuarios.
– Interactuar oralmente con fluidez y espontaneidad, en situaciones de relación de comunicación interpersonal con agentes, clientes y otros operadores del transporte aéreo siguiendo los procedimientos establecidos.
Contenidos
MÓDULO 1. Inglés en el Ámbito Aeroportuario
UNIDAD DIDÁCTICA 1. OPERACIONES DE ASISTENCIA AEROPORTUARIA EN INGLÉS.
Terminología de las operaciones de asistencia a pasajeros, tripulaciones, aeronaves y mercancías en el entorno aeroportuario.
– Información.
– Facturación.
– Embarque.
– Almacenaje, carga, descarga.
– Vehículos.
– Salidas y llegadas de vuelos.
– Plazos de recogida y entrega de mercancías y equipajes.
Condiciones de transporte aéreo:
– Fechas.
– Condiciones meteorológicas.
– Puntos de origen y destino.
– Retrasos.
– Conflictos.
– Cumplimentación de documentación propia de la asistencia a aeronaves.
Operaciones y Procedimientos de tránsito internacional.
Documentación propia de operaciones de asistencia a pasajeros, tripulaciones, aeronaves y mercancías en el entorno aeroportuario.
– Elaboración de documentos y comunicación escrita en operaciones de transporte aéreo: correo electrónico, sistemas de comunicación por radiofrecuencia u otros.
– Estructuras sintácticas utilizadas habitualmente en las comunicaciones escritas.
– Abreviaturas y usos habituales en el entorno aeroportuario en la comunicación escrita con diferentes soportes.
Estructura y terminología habitual en la documentación básica del ámbito aeroportuario en inglés.
– Estructura y fórmulas habituales en la elaboración de documentos de operaciones aeroportuarias en inglés.
Cumplimentación de documentación aeroportuaria básica en inglés.
UNIDAD DIDÁCTICA 2. ASISTENCIA A PASAJEROS, TRIPULACIONES, AERONAVES Y MERCANCÍAS EN INGLÉS.
Estructuras lingüísticas y léxico relacionado con la asistencia a pasajeros, tripulaciones, aeronaves y mercancías en el entorno aeroportuario.
Expresiones de uso cotidiano en la asistencia e información a pasajeros y tripulación en el aeropuerto.
Expresiones para el contacto personal en la asistencia en operaciones del entorno aeroportuario.
– Asistencia a la tripulación.
– Asistencia a la aeronave en rampa.
Confusión en las expresiones fonéticas.
Comunicación no presencial de información e instrucciones de actividades aeroportuarias:
– Particularidades de la comunicación no presencial.
– Expresiones habituales en la operativa aeroportuaria por canales de comunicación de no presencial.
UNIDAD DIDÁCTICA 3. ATENCIÓN DE RECLAMACIONES E INCIDENCIAS EN EL ENTORNO AEROPORTUARIO EN INGLÉS.
Usos y estructuras habituales en la atención a pasajeros y tripulación:
– Saludos.
– Presentaciones.
– Fórmulas de cortesía habituales.
Diferenciación de estilos formal e informal en la comunicación oral.
Barreras de comunicación y trato a pasajeros PMR.
Tratamiento de reclamaciones o quejas de los pasajeros:
– Situaciones habituales en las reclamaciones y quejas de clientes.
– Simulación de situaciones de atención al cliente y resolución de reclamaciones con fluidez y naturalidad.
Diferenciación de usos, convenciones y pautas de comportamiento según aspectos culturales de los interlocutores.
Reclamaciones y formulación de expresiones en la gestión de incidencias, accidentes y retrasos habituales en el transporte.
– Documentación escrita en relación a imprevistos.
Fórmulas de persuasión y cortesía para la resolución de reclamaciones e incidencias propias del entorno aeroportuario.
– Aspectos de comunicación no verbal según el contexto cultural del interlocutor.
Normas y usos socioprofesionales habituales en el transporte aéreo internacional.
Accidentes, siniestros. Salud y bienestar. Servicios de urgencia en inglés.
Comunicación y atención de averías y accidentes en inglés.
Simulación de situaciones habituales en la operativa aeroportuaria con pasajeros, tripulación.
UNIDAD DIDÁCTICA 1. OPERACIONES DE ASISTENCIA AEROPORTUARIA EN INGLÉS.
Terminología de las operaciones de asistencia a pasajeros, tripulaciones, aeronaves y mercancías en el entorno aeroportuario.
– Información.
– Facturación.
– Embarque.
– Almacenaje, carga, descarga.
– Vehículos.
– Salidas y llegadas de vuelos.
– Plazos de recogida y entrega de mercancías y equipajes.
Condiciones de transporte aéreo:
– Fechas.
– Condiciones meteorológicas.
– Puntos de origen y destino.
– Retrasos.
– Conflictos.
– Cumplimentación de documentación propia de la asistencia a aeronaves.
Operaciones y Procedimientos de tránsito internacional.
Documentación propia de operaciones de asistencia a pasajeros, tripulaciones, aeronaves y mercancías en el entorno aeroportuario.
– Elaboración de documentos y comunicación escrita en operaciones de transporte aéreo: correo electrónico, sistemas de comunicación por radiofrecuencia u otros.
– Estructuras sintácticas utilizadas habitualmente en las comunicaciones escritas.
– Abreviaturas y usos habituales en el entorno aeroportuario en la comunicación escrita con diferentes soportes.
Estructura y terminología habitual en la documentación básica del ámbito aeroportuario en inglés.
– Estructura y fórmulas habituales en la elaboración de documentos de operaciones aeroportuarias en inglés.
Cumplimentación de documentación aeroportuaria básica en inglés.
UNIDAD DIDÁCTICA 2. ASISTENCIA A PASAJEROS, TRIPULACIONES, AERONAVES Y MERCANCÍAS EN INGLÉS.
Estructuras lingüísticas y léxico relacionado con la asistencia a pasajeros, tripulaciones, aeronaves y mercancías en el entorno aeroportuario.
Expresiones de uso cotidiano en la asistencia e información a pasajeros y tripulación en el aeropuerto.
Expresiones para el contacto personal en la asistencia en operaciones del entorno aeroportuario.
– Asistencia a la tripulación.
– Asistencia a la aeronave en rampa.
Confusión en las expresiones fonéticas.
Comunicación no presencial de información e instrucciones de actividades aeroportuarias:
– Particularidades de la comunicación no presencial.
– Expresiones habituales en la operativa aeroportuaria por canales de comunicación de no presencial.
UNIDAD DIDÁCTICA 3. ATENCIÓN DE RECLAMACIONES E INCIDENCIAS EN EL ENTORNO AEROPORTUARIO EN INGLÉS.
Usos y estructuras habituales en la atención a pasajeros y tripulación:
– Saludos.
– Presentaciones.
– Fórmulas de cortesía habituales.
Diferenciación de estilos formal e informal en la comunicación oral.
Barreras de comunicación y trato a pasajeros PMR.
Tratamiento de reclamaciones o quejas de los pasajeros:
– Situaciones habituales en las reclamaciones y quejas de clientes.
– Simulación de situaciones de atención al cliente y resolución de reclamaciones con fluidez y naturalidad.
Diferenciación de usos, convenciones y pautas de comportamiento según aspectos culturales de los interlocutores.
Reclamaciones y formulación de expresiones en la gestión de incidencias, accidentes y retrasos habituales en el transporte.
– Documentación escrita en relación a imprevistos.
Fórmulas de persuasión y cortesía para la resolución de reclamaciones e incidencias propias del entorno aeroportuario.
– Aspectos de comunicación no verbal según el contexto cultural del interlocutor.
Normas y usos socioprofesionales habituales en el transporte aéreo internacional.
Accidentes, siniestros. Salud y bienestar. Servicios de urgencia en inglés.
Comunicación y atención de averías y accidentes en inglés.
Simulación de situaciones habituales en la operativa aeroportuaria con pasajeros, tripulación.