![logoVerticeNew Vértice elearning innovation editorial contenido](https://dgformacion.com/wp-content/uploads/2023/04/logoVerticeNew-600x275.png)
ORGANIZACIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE ASISTENCIA A LA DIRECCIÓN PROYECTANDO LA IMAGEN CORPORATIVA. TRADUCCIÓN Y COMPRENSIÓN ORAL Y LECTORA EN LENGUA INGLESA
Información adicional
Código | |
---|---|
Formato | Papel |
ISBN | |
Familia | OFE-Administración y gestión |
Proveedor | VÉRTICE |
19,23 €
*Los precios no incluyen el IVA.
Objetivos
Contenidos
Objetivos
El contenido de este Manual pertenece al UF0330
Contenidos
Índice de Contenido:
1. Descripción de funciones propias de la asistencia a la dirección.
2. La traducción. Utilización correcta de diccionarios u otras herramientas de traducción.
3 Procedimientos de traducción.
4. Traducción de todo tipo de discursos orales emitidos de forma presencial.
5. Traducción de todo tipo de discursos orales emitidos de forma no presencial, – a través de grabaciones, retransmisiones, vídeos y CDS.
6. Traducción de documentación profesional diversa en el contexto profesional y empresarial.
7. Traducción de correspondencia en distintos formatos:
8. Traducción de documentos específicos en la gestión de eventos, reuniones y negociaciones.
9. Métodos de búsqueda de información relevante.
1. Descripción de funciones propias de la asistencia a la dirección.
2. La traducción. Utilización correcta de diccionarios u otras herramientas de traducción.
3 Procedimientos de traducción.
4. Traducción de todo tipo de discursos orales emitidos de forma presencial.
5. Traducción de todo tipo de discursos orales emitidos de forma no presencial, – a través de grabaciones, retransmisiones, vídeos y CDS.
6. Traducción de documentación profesional diversa en el contexto profesional y empresarial.
7. Traducción de correspondencia en distintos formatos:
8. Traducción de documentos específicos en la gestión de eventos, reuniones y negociaciones.
9. Métodos de búsqueda de información relevante.